欢迎您访问穿井得人文言文翻译!

穿井得人文言文翻译

更新时间:2022-06-22 09:12:16作者:佚名

“国人”?不就是指自己国家的人吗?这有啥难的!别急,它在古代就不是这样理解啦。

咱们还是通过故事,来理解古文里的“国人”吧。

今天咱们一起要看的故事出自《吕氏春秋》,这本书是2200多年前,一个叫吕不韦的人组织人们编写的,主要是给当时的人提供治国策略的。

(吕不韦)

吕不韦当时是秦国的丞相,他辅佐的秦王嬴政,就是后来统一中国的秦始皇。

(秦始皇)

现在,咱们来看今天的寓言故事《穿井得一人》。

春秋战国时期,中原大地上有很多诸侯国,这个故事就发生在宋国的丁家。

丁家是农户,很勤劳,每天都在耕田种地,但是他们一直被一个烦恼困扰着。

那就是,他们家的田地都离河很远很远,家里又没有一口井,每次给田里的庄稼浇水,都要派一个人拉着马车来来回回地运水。

于是,家里人仔细商量后,决定打一口井,彻底解决田地的浇水问题。

说干就干,全家人齐心协办,一起动手打井。

井终于打成了,全家欢天喜地,笑逐颜开。从此,再也不用专门派出一个人负责驾马车运水了。

看着绿油油的庄稼,丁家人心里美滋滋的,跟邻居说:“我们家里开了那口井后,不用再跑老远去打水了,省下了一个人的劳动力啊,哈哈哈!”

邻居听了,也为他们高兴,跟别人说起了这件事。

有个人偶尔听说了这件事,就眉飞色舞地对别人说:“姓丁的那户人家,凿井时,从井里挖出了一个大活人啊!”

国人道之,最后这件事竟然被传到了宋国的国君那里。

[微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风]

“国人道之”

今天要学的就是这个文言句子哦!

你认为这个“国人”是什么意思呢?

(1)国人:都城的人。

(是不是觉得很奇怪啊,怎么是这个意思呢?这里可有一个学文言文的小窍门:文言文中往往一个字就代表我们现在的一个词,比如,这里的“国人”,就代表“国‘和”人“两个词,”国“就是指国都、都城,所以”国人“就是国都的人、都城的人。这跟我们现在所说的”国人’差别很大吧!)

(2)道:谈论。

(3)之:它,指有人说丁家凿井挖出一个活人的事。

知道了这三个关键词,这个句子的意思就能明白了:“国人道之” (都城的人谈论着这件事)。

​[微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风] [微风]

宋国的国君想:”这倒是件奇事,从井里挖出一个大活人,那不是神仙,就是妖怪啊!我得查个明白,否则怕有祸患啊。“

于是,他命人将丁家人带来,问个明白。丁家人说:”禀告陛下,我家开了一口井,给田里浇水就方便了,不用再派人去远处取水了,自然就省下了一个劳动力。我们下田干活,跟以前相比,就多了一个人手穿井得人文言文翻译,所以我们说打了一口井,就多了一个人。并没有像别人传说的那样从井里挖出一个活人来啊。“

小贴士:

看完这个故事,你有什么感想呢?

是不是对待传闻,一定要谨慎,要有自己的判断啊!千万不能听风就是雨,别人说啥,你就信啥;更不能随随便便地把传闻当作事实去传播啊!

这个寓言故事穿井得人文言文翻译,现在已变成了一个成语——“穿井得人”,比喻话传来传去而失真。

敲重点!敲重点!!敲重点!!!

(一)积累三个关键词

(1)国人:都城的人。

(是不是觉得很奇怪啊,怎么是这个意思呢?这里可有一个学文言文的小窍门:文言文中往往一个字就代表我们现在的一个词,比如,这里的“国人”,就代表“国‘和”人“两个词,”国“就是指国都、都城,所以”国人“就是国都的人、都城的人。这跟我们现在所说的”国人’差别很大吧!)

(2)道:谈论。

(3)之:它,指有人说丁家凿井挖出一个活人的事。

(二)理解一个文言句子

“国人道之” (都城的人谈论着这件事)。

(三)掌握一个成语

“穿井得人”,比喻话传来传去而失真。

比如,新冠病毒能杀死癌细胞,治愈癌症患者,不过是一种穿井得人的说法,没有科学依据。

为您推荐

李白乘舟将欲行全诗

杜甫写的赠李白一共有两首,第一首是五言古诗,第二首是七言绝句。五古·赠李白五古·赠李白五古·赠李白这是杜甫赠李白最早的一首诗。这年秋天,杜甫与李白在鲁郡(今山东兖州)相别,杜甫写了这首赠诗。赠李白主旨:五古·赠李白这首五言古诗《赠李白》为杜甫公元744年(唐天宝三载)所作。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

2022-06-22 08:08

卜算子 咏梅 陆游

卜算子·咏梅宋代·陆游卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。上片首二句说梅花开在驿外野地,不在金屋玉堂,不属达官贵人所有。末两句即是《离骚》“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的精神。比王安石咏杏:“纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句用意更深沉。

2022-06-21 20:09

梦游天姥吟留别李白

听朋友说,吴越一带有一座名山,传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,因此得名天姥山,这对于“一生好入名山游”的李白来说有着莫大的吸引力。告别山东的亲朋好友,李白决定到天姥山走一遭。越是没有去过的地方,心里的期待就越大,尚未抵达,李白就在梦里先把天姥山游了一遍,还写了一首诗。《梦游天姥吟留别》唐·李白谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。其实,李白哪里写的是山呢,他写的全是自己的心事。

2022-06-21 18:08

左迁至蓝关示侄孙湘

第1篇:《左迁至蓝关示侄孙湘》原文注释及赏析第2篇:左迁至蓝关示侄孙湘原文及赏析第3篇:《左迁至蓝关示侄孙湘》作者简介及注释赏析第4篇:左迁至蓝关示侄孙湘翻译及赏析第5篇:左迁至蓝关示侄孙湘全诗翻译赏析第6篇:左迁至蓝关示侄孙湘鉴赏及*第7篇:《左迁至蓝关示侄孙湘》唐诗鉴赏第8篇:左迁至蓝关示侄孙湘阅读*_左迁至蓝关示侄孙湘翻译赏析_作者韩愈第10篇:左迁至蓝关示侄孙湘翻译

2022-06-21 17:10

红藕香残玉簟秋出自

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》阅读答案及鉴赏08-30《一剪梅·红藕香残玉簟秋》阅读赏析11-13一剪梅·红藕香残玉簟秋原文及赏析07-20《一剪梅·红藕香残玉簟秋》翻译赏析09-01李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及赏析01-05《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文、翻译及赏析08-17一剪梅·红藕香残玉簟秋原文、翻译及赏析07-21

2022-06-21 16:09

三人行必有我师翻译

不然可以适应于每一年专插本考试。考,还是要认真复习,背诵,只要真正记住这些内容,考卷这部分很容易拿满分的。翻译:还是认真推究他成功失败的原因,都是由于人事吗?【翻译】以为天下的所有美景全都集中在自己这里。【翻译】认为没有比上自己的。【译】选择他们优秀的东西去学习,选择他们不好的东西去改善。。【翻译】道路,名词作状语,在路途上/在道路上。【翻译】文长自负才略,好奇谋,谈兵多中。

2022-06-21 15:10

加载中...