欢迎您访问初晴游沧浪亭!

初晴游沧浪亭

更新时间:2022-06-16 22:09:39作者:佚名

第1篇:苏舜钦《初晴游沧浪亭》原文翻译及赏析

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄*晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

注释

⑴沧浪亭:在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱?的花园。五代末此处为吴*节度使孙承?的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。

⑵连明:直至天明。

⑶娇云:*云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。*晴:时*时晴。

⑷帘虚:帘内无人。日薄:日*暗淡。

“娇云”句:娇美可爱的云既浓密又浓和,以时晴时*作游戏。

参考译文

一夜春雨初晴游沧浪亭,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时*,天气也暖和。

帘内无人,日*暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

简析

庆历五年(1045)至庆历八年(1048),苏舜钦因赋闲而旅居苏州近四年,其间定居沧浪亭也超过三年,诗作甚多。此诗写景清新明快,精心炼字,一“弄”字赋予云以灵动之美,寓流丽俊爽于清邃幽远之中,清而不弱,逸气流转。后两句以静衬动,景之清新,物之鲜嫩,情之明快融为一体。兴趣天然,意味隽永。

赏析

初晴游沧浪亭》是北宋诗人苏舜钦所做的一首七言绝句。诗人借景抒情,通过对雨后沧浪亭的景*描写,表达了作者恬静安逸的心情。

首句“夜雨连明春水生”,写诗人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜

未完,继续阅读>

第2篇:苏舜钦的《初晴游沧浪亭》原文译文及赏析

初晴游沧浪亭

夜雨连明春水生⑵,娇云浓暖弄*晴⑶。

帘虚日薄花竹静⑷,时有乳鸠相对鸣。

注释

⑴沧浪亭:在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱?的花园。五代末此处为吴*节度使孙承?的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。

⑵连明:直至天明。

⑶娇云:*云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。*晴:时*时晴。

⑷帘虚:帘内无人。日薄:日*暗淡。

白话译文

一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时*,天气也暖和。

帘内无人,日*暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

创作背景

庆历四年(1044年),进奏院祠神之日,苏舜钦作为集贤校理监进奏院,循前例以卖旧公文纸的钱宴请同僚宾客。当时朝中的保守派御史中丞王拱辰等,对宰相杜衍、参知政事范仲淹、枢密副使富弼等人力图改革弊政之举心怀不满;而苏舜钦得范仲淹荐举,又是杜衍之婿,因而保守派抓住这件事,借题发挥,*劾他监主自盗,结果,苏舜钦被罢去官职,在席的有十余人被逐出朝。区区一件小事,竟得如此严惩,苏舜钦激愤不己,他带着心灵上的创痛,流寓苏州,不久,在城南营建沧浪亭。他时时携酒独往沧浪亭吟诗漫步,而《初晴游沧浪亭》就是在此背景下写

未完,继续阅读>

第3篇:苏舜钦《沧浪亭记》的原文注释及赏析

原文:

予以罪废,无所归。扁舟吴中[1],始僦[2]舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。[1]

一日过[3]郡学[4],东顾草树郁然,崇阜[5]广水,不类乎城中。并[6]水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻[13],三向皆水也。杠[7]之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访诸旧老,云钱氏[8]有国,近戚孙承右[9]之池馆也。坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕[10],号“沧浪”焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。

予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

噫!人固动物耳。情横于内而*伏,必外寓于物而后遣。寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷[11],不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵[12]万古。尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!

注释:

沧浪亭,在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱元璙的

未完,继续阅读>

第4篇:初晴游沧浪亭 苏舜钦-初晴游沧浪亭翻译

初晴游沧浪亭

·初晴游沧浪亭

··苏舜钦

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄*晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

字词解释:

沧浪亭:苏州园林之一,作者被贬废后购建,取名“沧浪”。

连明:直至天明。

翻译:

夜雨一直下到天明,春潮初升;云朵绵软舒卷,浓烈阳光从云层中穿过,光影交替,*晴变幻。竹帘虚掩,日光从中投下薄薄的影子,照到静谧的修竹繁花;斑鸠的幼鸟静静安睡,时不时相对细细鸣叫一两声。

作品赏析:

诗人有《沧浪亭》诗云:“迹与豺狼远,心随鱼鸟闲。吾甘老此境,无暇事机关(费尽心机搞*谋,耍弄权术)。”细细品味这几句诗,对理解这首绝句很有好处。

也许是“好雨知时节”,昨晚“随风潜入夜”,一直下到天明,亭前池子里的水涨了不少。你看,“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”,天上轻柔的春云像娇嗔的姑娘在照镜,一会儿笑,一会儿哭似的,不断在池中变幻着倩影。看来,宋朝诗人颇喜欢“弄”字,张先的“云破月来花弄影”开了先例,欧阳修“夜深*月弄清辉”和苏舜钦的这一句紧紧跟上,就象今天的人喜欢用“搞”字。用多了,就缺乏新鲜感,诗词创作最重的还应是首创精神。尽管“弄”字都用得不错,能出境界,但毕竟不如首创者。第三句先写“水晶帘莹更通风”,春天的阳光透过稀疏的帘孔,落下斑驳的倩影;再写“花重锦官城”和“绿竹半含箨”那种境界,无论是花,

未完,继续阅读>

第5篇:苏舜钦《沧浪亭记》阅读*及原文翻译

予以罪废,无所归。扁舟吴中[1],始僦[2]舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。[1]

一日过[3]郡学[4],东顾草树郁然,崇阜[5]广水,不类乎城中。并[6]水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻[13],三向皆水也。杠[7]之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访诸旧老,云钱氏[8]有国,近戚孙承右[9]之池馆也。坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北?[10],号“沧浪”焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。

予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

噫!人固动物耳。情横于内而*伏,必外寓于物而后遣。寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷[11],不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵[12]万古。尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!

注释

沧浪亭,在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱元?的花园。五

未完,继续阅读>

第6篇:《沧浪亭记》的原文及译文赏析

【原文】

予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。

一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水初晴游沧浪亭,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻,三向皆水也。杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访诸旧老,云钱氏有国,近戚孙承右之池馆也。坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕,号‘沧浪’焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

噫!人固动物耳。情横于内而*伏,必外寓于物而后遣。寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵万古。尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!

【译文】

我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子住。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有

未完,继续阅读>

第7篇:苏舜钦的《淮中晚泊犊头》原文、翻译与赏析

原文:

春*垂野草青青,时有幽花一树明。

晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。

译文:

春天的*云,低垂在草*青青的原野上,

时而可见在那幽静的地方,有一树红花正在开得鲜艳耀眼,

天晚了,我把小船停泊在古庙下面,

这时候只见淮河上面风雨交加,眼看着潮水渐渐升高。

赏析:苏舜钦,宋代人。有苏学士文集存世。

这首小诗题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。

诗人叙述中所见的景象说:春云布满天空,灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野,原野上草*青青,与空中*云上下相映。这样*暗的天气、单调的景*,是会叫远行的旅人感到乏味。幸而,岸边不时有一树野花闪现出来,红的,黄的,白的,在眼前豁然一亮,那鲜明的影像便印在你的心田。

*云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景*,但说是船行所见,何以见得呢?这就是“时有幽花一树明”那个“时”字的作用了。时有,就是时时有,不时地有。野花不是飞鸟,不是走兽,怎么能够一会儿一树,一会儿又一树,不时地来到眼前供人欣赏呢?这不就是所谓“移步换形”的现象,表明诗人在乘船看花吗?

天*得沉,黑得快,又起了风,眼看就会下雨,要赶到前方的码头是不可能的了,诗人决定将船靠岸,在一座古庙下抛锚过夜。果然不出所料,这一夜风大雨也大,呼呼的风挟着潇潇的雨,飘洒在河面上,有声有势;河里的

初晴游沧浪亭

未完,继续阅读>

第8篇:《沧浪亭记》阅读*原文及翻译赏析

原文

予以罪废,无所归。扁舟吴中[1],始僦[2]舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。[1]

一日过[3]郡学[4],东顾草树郁然,崇阜[5]广水,不类乎城中。并[6]水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻[13],三向皆水也。杠[7]之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访诸旧老,云钱氏[8]有国,近戚孙承右[9]之池馆也。坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北?[10],号“沧浪”焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。

予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

噫!人固动物耳。情横于内而*伏,必外寓于物而后遣。寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷[11],不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵[12]万古。尚未能忘其所寓目,用是以为胜焉!

注释

沧浪亭,在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱元?的花园

未完,继续阅读>

第9篇:初晴游沧浪亭阅读*及赏析

原文:

初晴游沧浪亭

苏舜钦

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄*晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

解释:

⑴沧浪亭:在今*苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱?的花园。五代末此处为吴*节度使孙承?的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。

⑵连明:直至天明。

⑶娇云:*云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。*晴:时*时晴。

⑷帘虚:帘内无人。日薄:日*暗淡。

翻译:

一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时*,天气也暖和。

帘内无人,日*暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

阅读*:

试题:

(1)诗的前两句描写了怎样的画面,表现了诗人怎样的心情?(5分)

(2)请从表达技巧的角度,鉴赏这首诗。(6分)

*:

(1)(5分)前两句描写了一幅生机勃发、静谧安宁的画面。春日雨霁,亭前池子里的水涨了不少,天上轻柔的云不断在池中变幻着倩影。(3分)表现了诗人闲适恬静由衷喜爱沧浪亭景*的心情。(2分)

(2)(6分)①情景交融。全诗无一字言情,但景中寓情,以景传情。②运用拟人。“娇”“弄”两字神韵毕现,描绘出时而薄云遮日,时而云破日出的*晴不定的景象。③动静结合,以动衬静,以声衬寂(或衬托

未完,继续阅读>

第10篇:初睛游沧浪亭的赏析

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄*晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

注释

①沧浪亭,苏州园林之一,作者被贬废后购建,取名“沧浪”。

②连明,直至天明。

艺术特*

全诗未用一个直接表情的字眼,但景中寓情。生机勃发、静谧安宁的境界,正是诗人闲适恬静心情的写照,即王国维所说:“一切景语,皆情语也。”

赏析

诗人有《沧浪亭》诗云:“迹与豺狼远,心随鱼鸟闲。吾甘老此境,无暇事机关(费尽心机搞*谋,耍弄权术)。”细细品味这几句诗,对理解这首绝句很有好处。

也许是“好雨知时节”,昨晚“随风潜入夜”,一直下到天明,亭前池子里的水涨了不少。你看,“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”,天上轻柔的春云像娇嗔的姑娘在照镜,一会儿笑,一会儿哭似的,不断在池中变幻着倩影。看来,宋朝诗人颇喜欢“弄”字,张先的“云破月来花弄影”开了先例,欧阳修“夜深*月弄清辉”和苏舜钦的这一句紧紧跟上,就象今天的人喜欢用“搞”字。用多了,就缺乏新鲜感,诗词创作最重的还应是首创精神。尽管“弄”字都用得不错,能出境界,但毕竟不如首创者。第三句先写“水晶帘莹更通风”,春天的阳光透过稀疏的帘孔,落下斑驳的倩影;再写“花重锦官城”和“绿竹半含箨”那种境界,无论是花,无论是竹,都给人“雨洗涓涓净,风吹细细香”那种清新的感觉。今天,园里没有客人来,诗人独自观赏,

未完,继续阅读>

为您推荐

秋兴八首其一

1.下列对《秋兴八首》(其一)的赏析,不正确的一项是A.《秋兴八首》是杜甫旅居夔州时所作。2.对《秋兴八首》(其一)赏析不当的一项是()A.首联点出所在地点,开门见山。“塞上风云”既写景也寓时事。4、这是《秋兴八首》中的第一首,写夔州一带的秋景,寄寓了诗人怎样的心情?(7、杜甫十分重视诗歌语言的选择,追求“语不惊人死不休”的锤炼风格,找出最后一联里富有表现力的词语并进行赏析。

2022-06-16 21:09

高适的别董大

《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。高适的《别董大二首》便是后一种风格的佳篇。从诗的内容来看,这两篇作品当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。诗的第二首可作如是理解。“千里”,有的本子作“十里”,虽是一字之差,境界却相差甚远。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。

2022-06-16 20:11

静夜思 李白

诗词频道小编自我本性给大家整理了《李白:静夜思鉴赏》的经典诗词,这篇李白:静夜思鉴赏共有2429字,是一篇很优秀的原创诗词,这篇李白:静夜思鉴赏很值得大家参考和学习。李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。

2022-06-16 15:05

沧浪亭记翻译

本文选自《震川先生集》卷十五。到北宋时,诗人苏舜钦购得,并临水筑亭,题为“沧浪亭”,园也因亭而得名。本文就是归有光应僧人文瑛之请而作。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。

2022-06-16 11:06

一日克己复礼

“克己复礼”什么意思?首先,得从源头上了解一下“克己复礼”这四个字的原始意思表达。“克己复礼”的“克”,是什么意思?再说“克己复礼”的“己”字。再说说“克己复礼”的“复”字。最后说说,“克己复礼”的“礼”字。为什么孔子如此向往周礼呢?孔子为何如此向往“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。所以,孔子的“克己复礼”,不只是简单的,克制自己个人,来恢复礼制。“克己复礼”的深层意思已经大体表述完了。

2022-06-16 11:06

田忌赛马翻译

田忌赛马的故事我们都耳熟能详,小时候学到这个故事的时候,相信不少人都为孙膑的聪明才智折服。然而课本里的田忌赛马的故事,只讲到田忌在和齐威王的比赛中,依靠孙膑的战术成功取胜就结束了,却没有一个老师会讲这个故事的后续,这是为什么呢?我们首先来重温一下田忌和齐威王的比赛过程。齐威王作为一国之君,拥有的东西肯定都是最好的,他的马自然也比田忌的马更好一些,所以田忌和齐威王的比赛一直输。

2022-06-16 07:04

加载中...