监理工程师学习看书的顺序与进度?
2021-06-13
更新时间:2022-06-23 22:07:32作者:佚名
译文:有个姓蒋的, 独自 享受这捕蛇抵赋的好处已有三代人了 。 我问他, 他却说: “我爷爷死在捕蛇抵赋这差事上, 我父亲死在这差事上。 现在我接替干这差事十二年了 , 差点儿死掉的情况已经有好几次。 ” 他说这些话时,脸色好像很忧伤。译文:我怜悯他, 并且说道: “你怨恨干这差事吗? 我打算去告诉主管官, 让他更换你的差事, 恢复你的租赋, 你看怎么样? ”他非常悲伤, 眼泪汪汪, 说道: “您想哀怜我, 让我能够活下去吗? 那么我告诉您, 我干这差事遭受的不幸,还不如恢复我的赋税所遭遇的不幸那么厉害呢。 (假使)从前我不干这差事,那我早已困苦不堪了 。译文:自 从我家住在这个地方, 三代人到现在, 已经六十年了 。 然而(这六十年间) , 乡 邻们的生活一天比一天窘迫, 他们把田里的出产全部拿出, 把家里的收入全部用尽, (也交不够租赋) , 只得哭号着辗转迁徙, 饥渴交迫而倒毙在地, 顶着狂风暴雨的袭击, 受着严寒酷暑的煎熬, 呼吸着带毒的疫气, 处处死人成堆。从前和我爷爷住在一起的人家, 现在十户当中难得有一户了 ; 和我父亲住在一起的人家, 现在十户当中难得有两三户了 ; 和我一起住了 十二年的人家, 现在十户当中难得有四五户了 。那些人家不是死绝了 就是迁走了 。 而我却由于捕蛇而独自 存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方, 四处狂喊乱叫 , 到处骚扰毁环, 他们那种喧闹, 使人害怕的情形,即使鸡狗都不得安宁。 我提心吊胆的起身捕蛇者说译文, 看看那瓦罐, 蛇还在里面,就放心躺下了 。 小心喂养蛇捕蛇者说译文, 到时候把蛇送上去(交了 差) 。 回家后我有滋有味地吃着田地里长出的东西,来过完我的岁月 。一年当中冒死的情况只是两次; 其余时间我就可以快快乐乐地过日 子了 。哪像我的乡 邻们天天都有死亡临头呢!现在我即使死在这差事上, 比起那些死去的乡 邻已经是要晚了 , 我怎么敢怨恨这差事呢? ”译文:我听了 他的话更加悲伤。 孔子说:“残酷的政令比猛虎还凶暴。 ” 我曾经对于这话表示怀疑, 现在从蒋氏的遭遇来看, 孔子的这句话还是可信的。 唉!谁知道租赋的毒害大大超过这种毒蛇之害的呢! 因此, 我写了 这篇“说” , 以等待那些考察民情的人看到它。