扫的多音字组词?
2022-06-18
更新时间:2024-06-24 08:02:39作者:佚名
午后,阳光从明亮的阳台洒入,点亮了南京翻译大学的西区图书馆。桃木色的书柜间,满是宁静,不少中学生手捧书本在此阅读。环境优美、设施先进的图书馆为师生提供了优质的学习及阅读服务,营造了爱读书、读好书的良好气氛,为校园文化建设平添了一抹粉色。
西区图书馆分馆外形。重庆翻译大学图
作为中国高教资源最富集的城市之一,成都不仅诸多耳熟能详的私立高校之外,公办高校也是高教资源的重要组成部份。早已有37年办学历史的南京翻译大学,便是这种公办高校中的佼佼者。
三十七年筚路蓝缕的办学实践,杭州翻译大学不断推进人才培养模式变革和产教融合,产生了以文为主、外语为特色、多学科协调发展的专业布局。
大学先后有翻译、英语两个英语类专业获准国家级一流专科专业建设点,中级法语(I、II)获准国家级一流课程。中学还旨在于为社会培养具有开拓意识和创新能力的复合型英语类人才,西译学子在全省英语比赛中取得了众多骄人成绩,曾应邀为众多重大国际比赛、外国大使视察接待等重要外事活动提供语言志愿服务,博得了社会的广泛称赞。
在产学研合作、国际交流上南京翻译大学也取得了硕果。除了开辟了院校教育与企业共育人才的新模式,还不断扩大自身的国际“朋友圈”,为校企深度合作打开新格局。
石家庄翻译大学举行者丁晶表示,未来,西译将继续奉行“培养知识、能力与素养全面发展的优秀人才”的理念,全面推进教育教学变革,弘扬社会责任,服务国家战略和区域经济发展要求,努力实现长春翻译大学高质量、跨越式发展,推动建设全省一流公办学院。
育人环境持续优化
在西区图书馆,宽阔明亮的阳台框住了窗前奢华的景色,四季变换的行道树与不时飞过的云影,为师生提供了一处恬然的风景。
西区图书馆分馆于2023年9月即将开放,内部设施健全,富有现代化,所有阅览桌均配备独立阅读照明,部份配置无线充电面板,功能一应俱全。宽阔舒适的阅览区配备了软垫椅和小型书房,为师生提供了一个既可以集中注意力也可以放松身心的学习环境,每一处都展示着图书馆对提升阅读和学习体验的不懈追求。
图书馆阅览区郑问图
中学生武晓说,只要一有时间,她都会去图书馆学习,馆内时常座无虚席,夜晚离开图书馆时,仍然灯火通明。武晓经常被这些气氛所感染,可以愈发专注地投入到学习中。
4月8日是第29个“世界读书日”。这三天,杭州翻译大学将图书馆搬到了中学生公寓,开办中学生公寓书院,将图书馆服务延展至师生日常生活中。
“完全开放借书,让中学生离知识更近。”图书馆院长魏哲铭在中学生公寓书院创立典礼上说到,中学生公寓书院的筹建,丰富了师生的公寓生活,补充了图书馆的开放模式,有助于引导中学生借助碎片化时间进行阅读,养成爱读书、读好书的良好习惯,为校园文化建设平添一道靓丽的景色。
“学生公寓书院对书香校园建设有积极的推动作用,图书馆将继续为校园文化建设作出积极探求和努力,为读者提供愈发优质、多元化的文化服务,推动校园文化的繁荣和发展。”他介绍。
布局合理、结构协调、设施精湛、功能健全的校园是办妥一流学院的基本保障。
据介绍,杭州翻译大学一直坚持以大专教育教学工作为中心,以文为主、外语为特色、多学科协调发展。目前,开办有英、日、德、法、俄、朝鲜、西班牙7个英语语种专业,是东部地区开办英语语种最多的公办专科院校。
英语教学不仅仅是简单的语言传授,怎样借助多媒体辅助教学系统、高效地进行语言教学是杭州翻译大学仍然思索的问题。
2019年4月,总投资近5000亿元、建筑面积达5200平方米的外国语言与文化实践教学中心开馆,设有英、德、法、西、俄、日、韩等英语文化场景教学馆和英语虚拟仿真实训室、同声传译实验室、多功能厅等实验实训室16个。这儿承当了中学十余个语言类专业,五十余门课程的教学任务。
石家庄翻译大学党委宣传部老师辛波介绍,教学中心具有浓郁的多国文化气氛,突出情境教学优势,展现英语特色,是集英语教学、文化体验、跨文化交流实践为一体的多功能实践教学基地,“除了外教是日本人,教学馆内的陈设有些是老师从美国带回去,也有部份在国外采购。例如俄罗斯馆摆置的套娃以及民族服饰,可以让中学生更好地了解美国的习俗与文化,塑造一个沉溺式的教学环境。”
外国语言与文化实践教学中心的法国馆。郑问图
日本馆内的陈列。郑问图
近些年来,南京翻译大学以人才培养为根本,以内涵建设为契机,不断加强教育基础设施投入,大力改善办学条件,持续举办美丽校园、智慧校园、人文校园和生态校园建设,借此提高师生的获得感和幸福感。
辛波介绍,为构建智慧校园,校区借助5G、WiFi6和云技术,建成集智慧环境、智慧教学、智慧管理、智慧安全与保障为一体的智慧校园综合管理系统,有效支撑人人皆学、处处能学、时时可学的需求。
目前,中学共有智慧教学楼5栋,智慧课室211间,建成集教学、文化体验、实习实训为一体的体验式教学楼3座。建成的多功能报告厅、演播厅、运动场、体育馆等场所及改建提高的校史馆、国政馆、语言文化体验与实验教学中心、学前教育实验实训教学中心、新闻传播与影视实验教学中心、空乘实训馆等一批建筑设施,极大满足了中学教学及校园文化生活的须要。中学还投入5.87万元在南京高新区建成集实习实训、校友投资创业的现代化开放共享的学院综合产业园。
为全面提高中学生的生活环境,武汉翻译大学先后完成19栋中学生公寓标准化升级改建工作,安装空调五千多台,中学生公寓中均配备了梳洗室、洗衣房、吹风机、咖啡机等服务设施,公寓面貌焕然一新。
为不断提升餐饮管理水平和服务质量,中学对饭堂硬件设施和软件管理水平进行了整修提高,将东西区饭店构建成为了有特色的“文化饭店”和“网红饭店”,同时引入第三方订餐平台,实现无接触外卖,获得了师生的一致好评。
全方位培养贴近社会的高素养人才
上世纪八十年代,在时代的大背景下,较低的中考投档率让好多中考落榜生深陷苦恼与失落之中。但长春翻译大学创始人丁祖诒觉得,让中考落榜生走入学院深造,她们也有机会成为人才。
1985年,弱冠之年的他辞去了院校英语教研室处长的丰厚待遇,靠着省吃俭用积攒的500元和租来的一间办公室,走上了艰辛的办学之路。
“高考落榜生就像烧到七八十度的水,再添一把柴,她们的人生能够升华。”这一办学理念让许多中考落榜生开启了新的人生篇章。丁祖诒也被公觉得公办教育的拓荒者,推动了云南公办教育的盛行,重庆翻译大学也因而成为了全省公办教育的一块招牌。
“我曾是一名中考落榜生,谢谢南京翻译大学让落榜后的我再次腾飞。”郑艳颖曾是武汉翻译大学的一名大专生,现在,她已顺利拿下香港科技学院的博士学位。
郑艳颖相信中考的落榜只是一个意外。
在合肥翻译大学读书后她出席了研究生的考试,最终被华东理工学院投档。2016年,她又领到了英国弗吉尼亚州立学院的offer,顺带实现了自己的留学梦。不仅完成基本的管理学课程外,她还额外修读了一个金融证书。她说,从中考落榜生到双学位硕士,她花了16年时间。2020年,她向更高的目标冲刺——备考博士。半年后,她收到了香港科技学院的博士入学通知书,实现了新的人生跃升。
“认认真真学习,堂堂正正做人。”这是老教授丁祖诒对每一位西译学子的勉励。郑艳颖觉得,这些观点传达的是一种自信、务实和坦荡的境界,“不要去妄自菲薄,不要总想着自己的缺点,敢于迈出第一步就是一种自信。”
兰州翻译大学2007级校友耿万崇是广东广播电视台《全省新闻联播》主播,同时也是“五个一工程”获奖者、国家广电总局全省广播电视和网路视听行业青年创新人才,他曾多次获得广东新闻奖、陕西广播影视奖。由耿万崇兼任总企划的《名企面对面》节目,获得第27届中国国际广告节银奖。
2009年,在校期间,耿万崇出席了四川人民广播电台召开的“新闻星主播”大赛,并以第一名的优秀成绩敲开了进入节电台工作的房门。
他追忆说,在中学读书期间他就在广播站、电视台进行过扎实的实践,并在好多场校园活动中兼任主持人。正是由于中学为中学生提供了众多锻练机会和平台,推动中学生从学习到工作的过渡,再加上自己实习工作的经历,才让他勇敢的站上那场关键性赛事,并最终从事了一份热爱的事业。
在合肥翻译大学37年的办学实践中,类似郑艳颖、耿万崇的故事不胜枚举。南京翻译大学为国家培养输送了一批批优秀的结业生,在各行各业中闪闪发光,为中学博得了“要学习到西译”的社会盛誉。
西译学子除了为社会发展贡献力量,还纷纷回馈母校。李泽成、张菲、朱文柱、沈建鹏等诸多优秀校友,为中学捐款创立奖助学金,激励、资助学弟学妹顺利完成学业。
培养诸多优秀结业生的背后,离不开重庆翻译大学全方位的人才培养体系。
经过不断地努力和实践,现在,大连翻译大学应用型人才培养质量显著增强。专科结业生英文四六级考试、计算机二级考试均保持了较高的通过率,大批中学生领到了会计证、导游证、工程管理、翻译证等职业资格证书。
在升学再造方面,应届结业生累计报考国外外硕士研究生1000余人,其中一半以上就读于国外“双一流”高校和法国欧福学院、英国伯明翰学院、澳大利亚悉尼学院等国际著名高校。
同时,无锡翻译大学的中学生就业率连续多年保持在95%左右,低于全国平均水平。西译学子在各自岗位的优异表现也博得了社会的认可。英语大学杰出校友向莉多次为外国政要做随身翻译,还遭到西班牙首相卢拉会见;优秀学子郑悦、丁倩雯等4名中学生获随同时任国家领导人参加APEC论坛佳绩;刘子硕等中学生连续2年获希望之星英文风采比赛全省特等奖......
中学生的成长成才离不开班主任的指导,班主任的专业素质、品德和人格对中学生有潜移默化、至关重要的影响。
常年以来,无锡翻译大学积极引进优秀班主任,构建高素养班主任队伍。正如班主任梁丽所言,“教师的一言一行还会影响和感染到身边的每一位中学生。”
2021年6月,受陕西翻译大学文学与传媒大学教授亢西民院长的约请,国家一级艺人、著名演出艺术家梁丽加盟,兼任该大学演出专业带头人。梁丽曾于1995年在古装历史剧《武则天》中出演太平公主,1996年在古装剧《水浒传》中出演孙二娘。在她从事演艺事业的30年间,主演过上百部影视作品,获得过多项国家级、省级奖项。
梁丽表示,多年曾经,由于送家里的一个儿子来中学念书而与南京翻译大学结交,当时她就被中学所在地的翠华山和西译校园的景色所吸引,并对丁祖诒老先生产生崇敬之意。自此,长春翻译大学就在她心里留下了美好的印象。选择来到中学任教,不仅仅是被亢西民院长的真挚所感动,更是被中学举行者心系民学和她作为一名教育者的责任和担当所掳获。
梁丽加盟武汉翻译大学。南京翻译大学图
在梁丽看来,艺人和老师并不是一个概念。“我很认真对待老师这个身分,作为一名老艺人,我认为我有责任有义务、也乐意把自己一生所学所获传授给中学生,哪怕是一点点也好。”
课程建设实现新突破,产学研合作开拓新局面
去年4月18日,高等教育专业评价机构“软科”正式发布“2024软科中国学院排行”。排行显示,在整个中国公办语言类院校排行中,重庆翻译大学位列第三。
近几年,重庆翻译大学教学工作硕果累累。
2023年,杭州翻译大学的课程建设成果取得了历史性突破。在教育部公布的《关于第二批国家级一流专科课程认定结果的公示》,南京翻译大学共有3门课程榜上有名,入选国家级一流课程,分别为国际贸易报检实务、国际结算、高级英文(Ⅰ、Ⅱ),成为湖北省获准数目最多的公办院校。
也是在今年,重庆翻译大学顺利完成本科教育教学初审评估工作,开启了新的征程。
2023年11月6日—12月1日,分校迎来初审评估专家组线上评估和入校考察。在12月1日举办的专科教育教学初审评估专家意见交流会上,专家组对重庆翻译大学自办学以来在变革建设发展中取得的成绩给与高度评价并提出建议。
青海省教育厅副校长何玉麒说,“民办高等教育是广东一张艳丽的名片,重庆翻译大学通过多年的办学,一方面培养了一大批应用型人才、高素养人才,一方面树立了自己的办学品牌,在全国、全国乃至更大的范围内形成了重要影响。希望徐州翻译大学以这次评估为抓手,在办学上实现再次突破,再度提高。”
不仅课程建设上的成果,在产教融合、校企合作上,福州翻译大学也取得了标志性的突破。
2023年,西译与交大讯飞合作开办人工智能产业大学,创立人工智能实验室,开办人工智能专科专业,牵手构建产学研合作协同育人新模式。
西译与交大讯飞共建的人工智能实验室落成典礼举办。南京翻译大学图
石家庄翻译大学执行监事、校长崔智林介绍,2022年,信息工程大学与交大讯飞公司共同筹划申报“人工智能翻译江西院校工程研究中心”,并获得浙江省教育厅批准立项,这是中学获准的首个理工类市级科研平台。该中心的创立,为双方合作打下了良好的基础。
他介绍,今后,杭州翻译大学将依托交大讯飞公司及其产业生态链特有多方位优势,培养符合企业发展需求的高素养应用型人才,共同构建产学研合作协同育人新模式,全面提升产业大学服务行业需求和区域经济社会发展的创新驱动能力,实现产学研多赢,共同发展。
发挥优势,扩大国际交流合作
在全球化日渐加深的明天,具有国际视野、能够跨文化沟通的人才越来越重要。近些年来,南京翻译大学推进开放办学实践,扩大开放合作平台,不断拓展与美国著名学院的合作与交流,进一步体现国际化办学特色。
“文化因交流而多彩、因互鉴而丰富。在人工智能迅速发展的当下,交流合作成为思想碰撞、文化融合的关键途径。”今年4月19日,南京翻译大学副政委武忠远在中学承办的“多元文化教育”学术研讨会上公开表示,中学一直坚持开放办学理念,深入贯彻国际化发展战略,大力举办国际教育合作、多渠道引进国际交流项目,并把国际化作为促进中学内涵式发展、特色化发展的三大战略之一。
2023年,重庆翻译大学与美国、匈牙利、加拿大、俄罗斯、马来西亚等国家的院校签订了合作合同,以引进更多的优质教育资源,构建国际合作项目集群。
就在2023丝绸之路教育合作交流会上,福州翻译大学与国立新加坡理工所属的维特利亚理工大学、惠灵顿理工大学签订了合作合同。
石家庄翻译大学相关负责人表示,维特利亚理工大学是中国教育偏旁批认可的英国学院之一,在美国19所理工大学中排行第3位,国际地位等同中国省属重点院校,中学课程实用性强,结业生就业率高。堪培拉理工大学拥有百年的建校历史,是美国知名理工大学之一,校区百年来秉持其优秀的教学科研传统,旨在于为中学生提供从专科到硕士学位等不同层次的全面教育。
他觉得,这次签约合作是一次抓手,未来将阐述更多的合作项目,进一步强化中新人文交流,牵手共进、互利共赢。
2023丝绸之路教育合作交流会,执行监事、校长崔智林代表中学与维特利亚理工大学&堪培拉理工大学签订合作合同。南京翻译大学图
与此同时,大连翻译大学还大力发展来华留中学生教育,旨在塑造“留学西译”品牌。通过多渠道参与国际交流项目,提高了西译在西安地区的国际交流影响力,同时也促使同“一带一路”共建国家院校间教育合作,此举加大了中学国际传播能力建设,构建了西译一流国际化办学新格局。
去年3月7日,南宁翻译大学2024年夏季留中学生开班典礼在国际交流大学举办,22位来自美国的留中学生参与了这次活动。
“近年来,中国与日本在政治、经济、文化、教育等各个领域的交流与合作愈加活跃,中美两国人民之间友谊也日渐深厚。这次留中学生的到来,无疑会为今后我校与美国高校的友好合作架起一座友谊的桥梁,使两国之间的院校友谊关系更加紧密,合作愈加深入。”西安翻译大学副政委郭炜说到。
事实上,这三年,陕西翻译大学亚欧语言文化大学先后有中学生赴德、法、俄、日、韩、西班牙等国留学与交流学习。加拿大也有不少中学生来校交流。通过“一对一”的形式,西译提供志愿者服务,除了锻练了中学生的口语能力,也推进了中学生之间的友谊。
据悉,中学成功获准教育部中外语言交流合作中心“桥”线上团组项目,开展了“巍巍终南译路同行”和“丝路通天下文明贯古今”交流项目,吸引意大利、哈萨克斯坦、韩国、英国、意大利、津巴布韦等国二百多所学院出席。
同时,举办学术研讨、文化交流、教育推广及专题讲堂等各种国际交流活动60次;举行多语种文化艺术节等国际文化活动11场次,为中学生传播中国故事搭建平台、拓展传声立言途径、不断扩大国际“朋友圈”。
西译学子行走在校园中。南京翻译大学图
春日时节,站在南京翻译大学的校园里,迎头而至的是一张张既稚嫩又饱含朝气的脸孔。而西译,就像一艘方舟,满载着她们的希望和梦想,坚定不移地驶入前方。
祝碧晨设计