核心词义
v. 结束,终止(end的过去式和过去分词)
知识扩展
词语辨析
at a loose end,at loose ends
【解说】二者的意思不同,前者的意思是“不知道干什么”,后者的意思是“凌乱”。例如He had finished college but hadn't found a job yet,so he was at a loose end.他念完大学后没有找到工作,于是是闲着没事干。Don't put all these books at loose ends.不要把这些书摆得杂乱无章。at the end,in the end
【解说】这两个短语都可以表示“在最后”意思。它们的区别在于1.at the end多用于时间(如星期、年月、学期、季节等)或地点;而in the end多用于某件事情,即“最后,终于,到头来”。例如Others were planning to go at the end of the term.其他人打算学期结束时去。I hope everything will turn out all right in the end.我希望最后一切结局圆满。2.in the end可单独使用,而at the end通常须接of短语。bring an end to,come to an end
【解说】两组短语的意思不同前者的意思是“使之到头”,后者的意思是“濒于结束”。例如We must bring an end to suffering and hunger in the world.我们必须结束世界上的苦难和饥饿。The meeting came to an end late in the afternoon会议开到傍晚才结束。end on,on end
【解说】这两者意思不同,前者的意思是“结束”,后者的意思是“不间断地”“连续地”“竖着的”。例如The book ends on123.该书在123页结束。The book ends on a happier tone.这本书以较为愉快的调子结尾。He sat there for hours on end.他连续几个小时坐在那里。We had to stand the table on end to get it through the door.我们只能把桌子竖起来才能把它抬进门。in the end,at last,finally
【解说】这三者都可以表示“最后”。它们的区别在于1.in the end的意思是经过许多变化、困难和捉摸不定的情况之后,某事才发生。例如We made eight different plans for our holiday,but in the end we went to Harbin again.我们定了八种不同的度假方案,但是最后我们又一次去了哈尔滨。2.at last指一个动作从发生一直延续到结束,意思是“终于”。例如In spite of every obstacle,we arrived at last.冲破种种障碍,我们终于到达了。Her wish to be a doctor has come true at last.她想做一个医生的愿望终于实现了。She felt joyful at the prospect of seeing him at last.她为终将看到他而感到欣喜。3.finally在列举事物时可以用来引出最后一项内容,或者是直接放在动词之前,in the end和at last则不能。例如We need to increase productivity.We need to reduce unemployment.And finally,we need to make our exports competitive on world market.我们需要提高生产力,我们需要降低失业率;最后我们还需要使我们的出口商品在国际市场上具有竞争力。They finally cracked the defence and scored a goal.他们终于突破了防守,射进一球。4.finally在主观上有“等了好久才…”的含义。例如After toying it three times,we finally managed to have a holiday in Greece.经过三次延期之后,我们终于在希腊度了一次