扫的多音字组词?
2022-06-18
更新时间:2025-03-20 09:19:00作者:起步网校
a blessing in disguise 是一个英语短语,意思是“看似不幸的事情实际上是一个福分”。
发音:英 [ˌeɪblɪˈsɪsɪn ɪn ˈdɪspɪzɪ] ;美 [ˌeblaɪˈsɪsɪn ɪn ˈdɪspɪzɪ]
用法:这个短语通常用于形容看似不利或困难的情况实际上带来了好处或经验。
相关词汇:blessing指的是“祝福”,disguise指的是“伪装”。
记忆方法:可以将“disguise”理解为“伪装”,与“不幸”形成对比,从而联想到这个短语的含义。
翻译的音标:[ˌblɪsɪnɪn ɪn ˈdɪspɪzɪ]
希望以上信息对您有帮助。
a blessing in disguise基础释义:
1. 隐藏的福气
2. 祸中之福
a blessing in disguise的发音:
英 [ˌeblɪˈfɪʃn ɪn ˈdɪɡzəs] 美 [ˌeblɪˈfɪʃn ɪn ˈdɪɡzəs]。
a blessing in disguise的用法:
1. 指本来是一件坏事,结果却带来了好的影响。
2. 坏事可以指痛苦、困难、损失等,好事可以指快乐、机会、成功等。
相关词汇:disguise意为“伪装”,可以引申为“掩饰”。
怎么记:可以结合具体的语境进行记忆,例如可以联想到“乔装打扮”、“化妆”等场景。
翻译基础释义和常见用法:祸兮福所倚,指一些看似坏的事情中往往隐藏着好的结果,有时也指坏事可以转化为好事。在口语和书面语中,可以表达对某件事情的看法,或者用来安慰他人。例如:“这次失败算不了什么,也许它会是你的一个转折点呢。”、“这次生病虽然难受,但也许它会让你更加珍惜健康呢。”
希望以上信息对您有帮助!
a blessing in disguise 是一个英语俚语,意思是“看似坏实则好的事物或经历”。
发音:英 [ˌeblɪˈfɪʃn ɪn ˈdɪɡəsis] ;美 [ˌeblɪˈfɪʃn ɪn ˈdɪɡəsis]。
用法:通常用作名词,表示“看似坏实则好的事物”的意思。
相关词汇:disguise意为“伪装”,blessing意为“祝福”。
记忆方法:可以将blessing拆分记忆,b-l-e-s-s-i-n-g,可以想象一个人在伪装自己,但最终还是得到了祝福。
常见短语:take it as a blessing in disguise 把这看作是好事。
1. Although the job is difficult, it's a blessing in disguise because it will make you stronger.
2. The setback was a blessing in disguise because it taught me how to overcome difficulties.
例句中的“虽然工作很困难,但这是伪装下的祝福,因为它会让你变得更强大。”和“挫折是看似坏实则好的事物,因为它教会我如何克服困难。”都是对a blessing in disguise的恰当运用。
希望以上内容对你有所帮助!