扫的多音字组词?
2022-06-18
更新时间:2025-04-19 19:31:00作者:起步网校
add fuel to the fire 基础释义:火上浇油;增加紧张局势;激化矛盾
发音:['æd,fjʊlə tə 'fɪər]
用法:通常用作名词短语,表示“火上浇油的事”的意思。add fuel to the fire也可以用作动词短语,表示“给火添加燃料”的意思。
相关词汇:火、燃料、紧张局势、矛盾
记词根的方法可以尝试使用词根记忆,fire(火)+ -add(添加)→添加燃料→火上浇油。
翻译的音标为[əˈfaɪə(r)]。
add fuel to the fire 基础释义
添加燃料于火上,比喻使某事变得更糟或加剧某种情况。
add fuel to the fire的发音
发音为:[əˈd fuːl tuːðə ˈfaɪə(r)]。
add fuel to the fire的用法
add fuel to the fire是一个常用的英语短语,通常用于描述某种情况变得更糟或加剧某种情况。例如,当某人或某事使原本已经紧张或困难的情况变得更糟时,可以说“添加了更多的燃料到火上”。
相关词汇:
fuel: 燃料
fire: 火
怎么记:可以结合具体的语境,通过想象或描述来记忆。
翻译基础释义和常见用法:
向火上加柴
例句:The latest news added fuel to the fire. 最新消息使情况变得更糟了。
以上就是关于add fuel to the fire的解释,希望对您有所帮助!
add fuel to the fire
基础释义:煽风点火
发音:/əˈdjuːfəl tuː ðə ˈfaɪər/
用法:If you add fuel to the fire, you increase the conflict, trouble, or anger that is already there. (向火上)再浇油。
相关词汇:conflict冲突、trouble麻烦、anger愤怒。
记忆技巧:add添加,fuel燃料,火需要燃料才能燃烧,因此“添加燃料”相当于“煽风点火”。
常见短语:
1. add insult to injury: 雪上加霜
2. stoke the flames: 煽风点火,助长怒气或热情
3. fan the flames: 煽动;助长(某事物)的发展
4. pour fuel on the fire: 火上浇油
5. fanned the flames: 煽动;助长(某事物)的发展
例句:The latest revelations have added fuel to the fire.
翻译:最新的爆料已经火上浇油。