更新时间:2025-02-07 21:07:34作者:佚名
1.专业介绍
所属大学:人文大学
专业类型:专硕(全日制)
学制:三年
杂费:14000元/学年
奖学金:一等8000元二等4000元三等2000元。
MTI翻硕主要有英文笔译和法语口译两个方向。
生源专业分布:
英文、商务日语、经管、工科专业等
考试课目:
①101思想政治理论
②211翻译硕士外语
③357英文翻译基础
④448汉语写作与百科知识
2.分数线情况
2018-2023年英文笔译分数线:
前几年的翻硕分数线全部都是国家线,23考研英文笔译的分数线是385分,比国家线高了22分,22考研英文笔译的分数线是395分,比国家线高了28分,21考研天财英文笔译的分数线是386,比国家线高了31分,尽管分数线有所增长,而且考生们都很努力,天财翻硕的考研趋势也是越来越难,你们一定要好好打算。
2023年分数线
总分:385,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2022年分数线
总分:395,单科56(满分=100),单科84(满分≥100)
2021年分数线
总分:386,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2020年分数线
总分:355,单科52(满分=100),单科78(满分≥100)
2019年分数线
总分:355,单科51(满分=100),单科77(满分≥100)
2018年分数线
总分:345,单科55(满分=100),单科83(满分≥100)
2018-2023年天财口译分数线:
前几年的翻硕分数线全部都是国家线,23考研分数线是363分,和国家线一致。出现显著的增长趋势。
22考研分数线是395,比国家线高了28分;
21考研分数线是364,比国家线高了9分;
2023分数线
总分:363,单科54(满分=100),单科81(满分≥100)
2022分数线
总分:395,单科56(满分=100),单科84(满分≥100)
2021分数线
总分:364,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2020分数线
总分:355,单科52(满分=100),单科78(满分≥100)
2019分数线
总分:355,单科51(满分=100),单科77(满分≥100)
2018分数线
总分:345,单科55(满分=100),单科83(满分≥100)
3.招生投档情况
23考研翻硕拟投档情况:
23考研翻硕一志愿进复试情况:
23考研英文笔译投档38人,德语口译投档20人。
其中笔译计划招35人,进复试42人,刷了4人。口译是计划招23人,进复试是23人。刷了3人。口译复试名单中底色标黄的为天财考研校学员,占英文口译一志愿投档人数的30%。某些中学生可能未用艺名所以没被统计到或同时报考其他补习机构。
22考研英文笔译投档35人,德语口译投档25人。
4.考试内容
初试考试要点和参考书目:
211翻译硕士外语、357英文翻译基础、448汉语写作与百科知识:口笔译基本理论、英语据说、英汉互译、视译、商务外语综合知识
▲211翻译硕士外语、▲357翻译基础、▲448汉语写作与百科知识:
1.全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试手册,全省翻译硕士专业学位教育指导委员会编,英语教学与研究出版社,2009年11月;
2.《英汉口译教程》,任文,外研,2011年3月;
3.《英汉——汉英应用翻译综合教程》第二版,方梦之.毛忠明主编,北京英语教育出版社,2018年6月;
4.汉英翻译教程(修订本),张培基,杭州英语教育出版社,2018年3月;
5.英汉翻译教程(修订版),陈宏薇、李亚丹,杭州英语教育出版社,2018年11月。
复试考试要点和参考书目:
▲英语笔译、英语口译
口笔译基本理论、英语据说、英汉互译、视译、商务外语综合知识。
复试参考书目和初试一样。
5.复习资料
主要内容有:翻译硕士外语,英文翻译基础,汉语写作与百科知识,历年真题和解析四本(因为15年后不公布真题,仅能提供部份年份的追忆版);
24考研的红宝书早已更新好啦,是这样滴☟
6.复习经验
以下是23届考研上岸英文笔译的学姐,给你们分享的经验,你们可以参考,滑动查看~
211翻译硕士外语:
上海财经的今年题型是20个选择题,一题一分,考的全是词汇辨析,没有句型,相比起前年考了10题句型有所改动,不清楚去年的情况。一定要双手打算,句型和词汇。句型推荐做一遍专四1000题,一定要认清楚常考的句型点,例如虚拟语调非主语这种。坚持每晚背词组,基本上是专八GRE这些难度的词汇,背到能够选下来。天财考研校红宝书里有特别多的词汇辨析,简单的词汇看这一本的词汇辨析基本够了。四篇阅读,是04年的英一真题,相比起前年的四级难度有很大的提高,比较难,阅读的话建议用专八阅读和黄皮书来练,或是找到英一的真题也不错。保持每晚两篇的手感。习作去年有所改动,以往是一篇60词以内的小习作加一篇400的大习作,去年小习作弄成了英汉翻译五个语句,难度不高,双手打算,不清楚去年题型是否会变。大习作建议从10月开始积累素材,12月熟背模板,题型类似托福习作,可以跟随小破站教托福写作的视频练。比较考思辨能力。红宝书上有特别多好用的模板语句,可以直接背诵套用产生自己的模板。
357英文翻译基础:
上海财经的今年题型是20个选择题,一题一分,考的全是词汇辨析,没有句型,相比起前年考了10题句型有所改动,不清楚去年的情况。一定要双手打算,句型和词汇。句型推荐做一遍专四1000题,一定要认清楚常考的句型点,例如虚拟语调非主语这种。坚持每晚背词组,基本上是专八GRE这些难度的词汇,背到能够选下来。天财考研校红宝书里有特别多的词汇辨析,简单的词汇看这一本的词汇辨析基本够了。四篇阅读,是04年的英一真题,相比起前年的四级难度有很大的提高,比较难,阅读的话建议用专八阅读和黄皮书来练,或是找到英一的真题也不错。保持每晚两篇的手感。习作去年有所改动,以往是一篇60词以内的小习作加一篇400的大习作,去年小习作弄成了英汉翻译五个语句,难度不高,双手打算,不清楚去年题型是否会变。大习作建议从10月开始积累素材,12月熟背模板,题型类似托福习作,可以跟随小破站教托福写作的视频练。比较考思辨能力。红宝书上有十分多好用的模板语句,可以直接背诵套用产生自己的模板。
448汉语写作与百科
天财的题型是25个选择题,两篇应用文和大习作。选择题做的好总分不会差。
前期看刘军平,林清松,红宝书,我刷了三遍,把其中的重点都描绘下来。天财的红宝书总结的比较全面,值得重点看。7月开始刷题,把所有的题刷一遍之后复盘错题,查缺补漏。一定要大量摄取知识点,天财的题不算难而且范围十分广,没见过就选不下来。应用文看网上总结的模板背出来就行,大习作从10月开始积累时政热点素材,基本是围绕热点写作。
如何样,看完小天的剖析,你是不是也对天财翻硕专业有了些许的了解呢?快去复习吧~