欢迎您访问黄州快哉亭记!

黄州快哉亭记

更新时间:2022-06-17 17:51:42作者:佚名

【甲】⑴至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌黄州快哉亭记,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜黄州快哉亭记,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

⑵已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同 其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【乙】昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫。有风飒然而至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共 乐矣!”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之?”玉之言,盖有讽焉。

【注释】①共:共同(享受)。

19.解释下列加点词语在文中的意思。(4分)

⑴杂然而前陈者 ⑵宴酣之乐

⑶有风飒然而至者 ⑷庶人安得共之

20.下面是选文中划线的语句,请翻译成现代汉语,写在答题卡上。(4分)

⑴醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

⑵玉之言,盖有讽焉。

21.乙选文中楚襄王所谓的“与民同乐”与甲选文中欧阳修的“与民同乐”有何不同?(2分)

(一)文言文(共10分)

19.(1)摆放 (2)尽兴地喝酒 (3)到 (来) (4)怎么 (每个1分,共4分)

20.(1)醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章来记述这件事的(表达这种快乐的),是太守。(2分)

(2)宋玉这话,是含有讽刺意味的。(2分)

21.甲选文的“与民同乐”是指欧阳修(太守)做到的真正意义上的与民同乐.

而乙选文中的“与民同乐”只是楚襄王自己心里想象的“与民同 乐”,百姓并未同享,不是真正意义上的“与民同乐”(意思对即可)(2分)

译文

从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响, 楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。

[《醉翁亭记》《黄州快哉亭记》比较阅读答案分析]相关文章:

为您推荐

醉翁亭记原文

——谈欧阳修的《醉翁亭记》他的《醉翁亭记》是一篇优美的散文。《醉翁亭记》的思想意脉是一个“乐”字,“醉”中之乐,它像一根彩线联缀各幅画面。在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画。作者写出了醉翁亭早晚变化的优美景色。《醉翁亭记》结构上的精巧之处,值得我们努力学习。作者为写出醉翁亭的位置,颇下一番心思,他不是径直言之,而是曲折写来。首先,《醉翁亭记》的语言高度概括,含义丰富。

2022-06-17 16:19

低绮户怎么读

当然,关于邓丽君和王菲是否唱错了歌词的争议也是每年都有,这句歌词就是“转朱阁,低绮户,照无眠”里的“低绮户”,或者干脆就是一个字:绮。有意思的是,在2021年中秋晚会《湾区升明月》里,同样来自台湾省的艺人吴奇隆也唱了“转朱阁,低绮户,照无眠”这句,他唱的是“起”音。问题来了,《水调歌头·明月几时有》里的“低绮户”到底该怎么读?《但愿人长久》里的“低绮户”到底该怎么唱?

2022-06-17 15:03

子曰贤哉回也

子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。子曰:“语之而不惰者,其回也与!子谓颜渊,曰:“惜乎!孔子不仅称赞颜回"好学",还以"仁人"相许。子曰:“回也,其心三月不违仁。”孔子对子路、子贡的回答不满意,他说:“伯夷、叔齐是仁者吧,却饿死首阳山。”孔子问颜回如何理解。据《论语》记载:“颜渊问仁。’颜渊曰:‘请问其目。’颜渊曰:‘回虽不敏,请事斯语矣。

2022-06-17 11:05

相见欢 李煜

相见欢李煜李煜在政治上十分无能,文艺上却颇有成就,能书善画,妙解音律,尤工于词。词名《相见欢》咏的却是离别愁。如系李煜早年之作,词中的缭乱离愁不过属于他宫庭生活的一个插曲,如作于归宋以后,此词所表现的则应当是他离乡去国的锥心怆痛。

2022-06-17 10:09

韩愈 幽兰操

咏兰诗句咏兰诗句唐·韩愈幽兰操兰之猗猗,扬扬其香。唐·张九龄感遇兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。唐·杜牧兰溪兰溪春尽碧泱泱,映水兰花雨发香。宋·朱熹咏蕙今花得古名,旖旎香更好。宋·朱熹兰涧光风浮碧涧,兰枯日猗猗。明·董其昌兰绿衣青葱傍石栽,孤根不与众花开。明·董其昌兰无边蕙草袅春烟,谷雨山。咏兰的诗句是什么请你写出两句完整的“咏兰”的古诗词名句——《咏幽兰》清代:玄烨

2022-06-17 10:09

初晴游沧浪亭

第1篇:苏舜钦《初晴游沧浪亭》原文翻译及赏析《初晴游沧浪亭》是北宋诗人苏舜钦所做的一首七言绝句。第2篇:苏舜钦的《初晴游沧浪亭》原文译文及赏析第3篇:苏舜钦《沧浪亭记》的原文注释及赏析苏舜钦-初晴游沧浪亭翻译第5篇:苏舜钦《沧浪亭记》阅读*及原文翻译第6篇:《沧浪亭记》的原文及译文赏析第9篇:初晴游沧浪亭阅读*及赏析第10篇:初睛游沧浪亭的赏析

2022-06-16 22:09

加载中...